The palm at the end of the mind, beyond the last thought, rises in the bronze distance. A gold feathered bird sings in the palm, without human meaning, without human feeling, a foreign song. You know then that it is not the reason that makes us happy or unhappy.
The bird sings. Its feathers shine. The palm stands on the edge of space. The wind moves slowly in the branches. The bird's fire-fangled feathers dangle down.

Thursday, February 19, 2015

Recalling the Old Days at Mianchi

To what can we liken human life?
Perhaps to a wild swan's footprints on mud or snow;
By chance its claws imprint the mud
Before it flies off at random, east or west.
The old monk is dead and a new pagoda built;
The old wall has crumbled, the poem we wrote on it gone.
Do you still remember this rugged mountain path,
The long way, our exhaustion and how the lame donkey brayed?

--Su Dongpo
translated by Yang Xianyi and Gladys Yang

No comments:

Post a Comment