The wind fades. Dropped blossoms perfume the Earth.
At the end of the day, I am too lazy to comb my hair.
His things remain, but he is gone, and the world is dead.
I try to speak but choke in tears.
I hear that spring is lovely at Twin Brook.
I'd row there in a light craft
but fear my grasshopper boat
is too small to carry this grief.
--Li Qingzhao
translated by Tony Barnstone and Chou Ping
No comments:
Post a Comment