That man put on a new woolen coat and went away like a thought.In rubber flip-flops I struggled behind.The time was six in the morning, the time of hand-me-downs, and it was freezing cold.Six in the morning was like six in the morning.There was a man standing under a tree.In the mist it looked like he was standing inside his own blurred shape.The blurred tree looked exactly like a tree.To its right was a blurred horse of inferior stock,Looking like a horse of inferior stock.The horse was hungry, the mist like a grassy field to him.There were other houses, trees, roads, but no other horse.There was only one horse. I wasn't that horse,But my breath, when I panted, was indistinguishable from the mist.If the man standing at that one spot under the tree was the master,Then to him I was a horse at a gallop, horseshoes nailed to my boot soles.
--Vinod Kumar Shukla
translated from Hindi by Arvind Krishna Mehrotra
No comments:
Post a Comment