The palm at the end of the mind, beyond the last thought, rises in the bronze distance. A gold feathered bird sings in the palm, without human meaning, without human feeling, a foreign song. You know then that it is not the reason that makes us happy or unhappy.
The bird sings. Its feathers shine. The palm stands on the edge of space. The wind moves slowly in the branches. The bird's fire-fangled feathers dangle down.

Thursday, February 27, 2020

Fifteen

Someone caught a small crow, the size of a lump of coal, and caged it
in front of his house in Murasaki village. All night, I listened to the mother
flying about, crying in the dark. Moved, I wrote:

      In night's blind darkness
      fruitlessly searching for
      the baby she loves,
      the mother crow continued
      to cry until sunrise.

Written for the thief caught in his own village:

      In falling spring rain,
      a bird circles fresh bait:
      in his own village

A simpathetic poem for innocent birds eating food
put out in the shogun's hunting grounds:

      Two cranes, side by side,
      forage on, unwittingly.
      One will soon be dead

Risshi wrote:

      As the doe nurses
      her newborn fawn, the arrow
      has eyes to find her. 

Even the most heartless hunter must be humbled by such cruelty
and renounce the ways of this world.


Kobayashi Issa
translated by Sam Hamil

No comments:

Post a Comment